Грэм посмотрел на ее взволнованное и горящее от любопытства лицо и не смог сдержать улыбку.
— Так вот какой у нас исходный пункт, оказывается, — поддразнил он. — А я-то думал, что мы лежим в постели и собираемся…
— Я сама его спрошу, — перебила Кира.
— Нет.
— Ты опять диктуешь мне, что делать, Горец?
— В этот раз — да. Диктую. Не спрашивай Дэйва Старка, почему он изменил мнение и перестал за меня заступаться.
— Но только так можно понять, что происходит, — не согласилась Кира. — И вообще, предполагается, что ты должен охотиться на Фергюсона.
— Главное сейчас — это ты, Кира. Так что сначала я разберусь с Дэйвом. Сам, — мрачно произнес Грэм. — Он должен мне кое-что объяснить. Зачем он сказал тебе то, что сказал, и почему оставил тебя здесь одну.
Кира уже собралась в очередной раз что-то возразить, но передумала и снова положила голову Грэму на грудь.
— Кэллоуэй? — позвала она.
— Да?
— Так что ты там говорил раньше?
— О чем?
Ее рука скользнула под простыню.
— О том, что мы лежим в постели и собираемся чем-то там заняться.
Она засмеялась. Он со стоном обхватил ее за бедра и усадил на себя верхом.
Кира посмотрела на Кэллоуэя. Он спал, в этом не было сомнений. Его красивое лицо расслабилось, и дышал он глубоко и размеренно.
Кира постаралась на славу, чтобы он окончательно выдохся. Она и сама побывала на вершине блаженства — Грэм был страстным и внимательным любовником.
Кира знала, что он будет вне себя от ярости, когда проснется и увидит, что ее нет рядом. Но оно того стоило. Она собиралась узнать, что задумал Дэйв. Когда она слушала Грэма, ее сердце разрывалось от горя, она догадывалась, какую страшную муку ему пришлось вынести. Каждый раз, когда он произносил имя своего приемного сына, она слышала боль в его голосе.
Она собиралась это исправить, хотя понимала: даже установление истины не сделает Кэллоуэя мгновенно счастливым и не залечит его раны. Но тогда хотя бы начнется процесс исцеления.
Она осторожно выбралась из его объятий, встала и открыла гардероб, достала старую футболку на несколько размеров больше и легинсы. Она ведь не собирается поражать воображение Дэйва своим изысканным нарядом. И все же, поймав свое отражение в зеркале на дверце, девушка невольно поморщилась: волосы в полном беспорядке.
Кира натянула легинсы и футболку, пригладила волосы.
— Отлично… — сквозь зубы процедила она и замерла.
Кэллоуэй пошевелился и шумно вздохнул. «Не просыпайся», — мысленно приказала она.
Он перевернулся на бок и вытянул руку. Простыня сползла, наполовину открыв великолепное тело, и Кира уставилась на него, не в силах отвести взгляд. Затем очнулась и тихонько выскользнула в коридор.
Половицы поскрипывали под ногами, каждый раз Кира морщилась и застывала на месте. Но из спальни не доносилось ни звука.
В заднюю дверь вдруг громко постучали. Через секунду Кира услышала, как она открылась. Сердце вдруг соскочило с места и забилось где-то в горле. Она на цыпочках спустилась по ступенькам вниз и замерла у двери, ведущей в кухню и собрала волю в кулак.
В конце концов, грабители редко стучатся в дверь дома, который они собираются ограбить. Ведь верно? Как оказалось, она была права.
— Кира? — позвал знакомый голос.
Дрю.
Но что он здесь делает? Предполагается, что он все еще в деловой поездке.
Нужно избавиться от него во что бы то ни стало. Пока он не догадался, что в доме Кэллоуэй.
Кира сделала глубокий вдох, постаралась состроить радостно-удивленное (а не виноватое!) лицо и вошла в кухню.
— Дрю! Откуда ты взялся? Как ты вообще узнал, что я здесь? Ты меня до смерти напугал!
Он тут же раскинул руки и заключил ее в объятия.
— Я тебя напугал? Слава богу, что с тобой все в порядке!
Кира аккуратно высвободилась. Удивительно, просто удивительно. Неужели всего несколько дней назад она собиралась строить с этим человеком какие-то отношения? Она не чувствовала к нему ни капельки влечения или симпатии.
— А почему со мной что-то должно быть не в порядке? — поинтересовалась она.
Дрю обеспокоенно оглядел ее с ног до головы.
— Твоя фотография сейчас во всех новостях и во всех газетах.
— Да?
Дрю вопросительно поднял бровь, и Кира поняла, что немного переборщила, разыгрывая полную неосведомленность.
— Сказали, что ты попала в ужасную аварию в горах. Что твоя машина упала со скалы.
Они ее опознали. Это плохо.
Значит ли это, что Дэйв Старк дал официальные показания, или что его планы расстроились?
Дрю положил ладонь ей на локоть.
— Эй. Ты правда в порядке?
Кира замотала головой и чуть отодвинулась.
— Конечно да. Просто… я хотела выскочить на минутку, выпить чашечку кофе. Хочешь пойти со мной?
Дрю нахмурился, как будто собрался отказаться, и Кира уже понадеялась, что так оно и будет, но вдруг заметила, что он внимательно смотрит на что-то за ее плечом. Она обернулась. На столе стояли две чашки, из которых они с Кэллоуэем пили чай. Ее пульс участился.
— Ты уверена, что хочешь кофе? Похоже, ты уже выпила с кем-то чаю, — сказал Дрю.
Кира выдавила из себя смешок.
— Кажется, я сегодня не выспалась. Встала утром, налила себе чашку чаю, потом совершенно о ней забыла, налила вторую и в итоге не выпила ни ту ни другую.
— Значит, никто не составил тебе компанию?
— Компанию? — нервно повторила Кира.